门户
新闻
社区新闻
名人堂
365行
休闲娱乐
居家生活
法律专刊
活动
社区
教会
讲座
旅游
其他
地图
活动
景点
报纸
第399期目录期
第398期目录期
第397期目录期
第398期目录期
以前各期
手机上看
门户 名人堂 查看内容

【嘉华原创】书中自有真知意

2025-3-6 09:25 AM| 发布者: admin| 查看: 97| 评论: 0

-记多伦多优秀华语图书管理---金桂康老师

 

 

采访者:金老师好,非常感谢您宝贵的时间接受我们《嘉华传媒》杂志的采访,请问您是什么时候开始在多伦多图书馆工作的?是什么契机让您选择成为一名图书馆管理员?

金:我是在2004年开始在多伦多图书馆工作的, 一开始是Page entry level, 一共干了十年, 2014年成为图书馆馆员Librarian

我是在2003年时开始了我在Seneca College  Library Technician (图书馆技师)的program 2005年毕业, 上学期间先后在Centennial College  U of TOISE library兼职, 20061月获得了在York Region District School Board (约克地区教育局)总部Professional Library专业图书馆的第一份Full time 全职工作。 2011年我在美国完成了图书馆和信息研究的硕士学位, 2014年开始了我目前的工作。


采访者:在您的工作中,哪一部分是您最喜欢的?最具挑战性的又是什么?

金:我工作的许多方面我都喜欢: 日常的面对客户的信息需求我所提供的 Reference Service 特别能发挥我知识面广, cutting edge technologies 前沿技术敏感的特点, 加上我们为图书馆客户提供免费的User education 技术培训, 和定制的One-on-One 一对一 Book-a-Librarian session 来帮助数以百计的客户学习和使用数字技术, 克服和缩小数字代沟。 尤其使我感慨万分的是我30多年前学的许多技术和知识, 包括Unix, 程序设计, 数据库应用, 人工智能等现在再次成为社会的热点。

2015年以来, 我负责我们馆每年的亚裔文化月活动, 邀请了许多艺术家来我馆展示中国绘画和书法, 京剧,剪纸, 针灸等等。 今年我准备邀请一位小提琴家来演奏中外名曲。 2014年以来, 我一直组织多伦多图书馆的中文读书会, 十年来组织讨论了40 多部中外作品, 先后邀多名华裔加拿大作家和裔美国作家分线上或线讨论的作品。些活GTA地区产生一定的影响。

疫情期间, 我们读书会的活动由馆内,改为线上活动,  我得到了我的许多图书馆华人同事的大力支持, 包括Angela 馆长, 沈梅女士等, 事实上这三年多时间里, 我们读书会的活动达到了鼎盛期,参加人数疫情期间平均为18.92人。


采访者:近年来,图书馆的角色是否发生了变化?有哪些新的服务或趋势?

金:近二十年来, 图书馆的角色发生了很大变化。 图书馆不再是一个书籍, 信息,教育培训, 娱乐的中心, 它成为政府服务的重要延伸, 包括新移民和难民的服务,社区活动和信息的分享, 从个人报税, 投资理财, 租房权益保护,小型和微型企业的起步, 到健康与保健,职业和求职, 如何准备遗嘱等等。

 

图书馆的工作人员还要与时俱进不断学新的东西, 包括接受与多元文化, 原住居民历史,LGBTQ 有关的培训, 还要应付处理日趋频繁的无家可归者, 精神疾病患者, 和吸毒者的事件。


采访者:您如何看待数字化对图书馆的影响?电子书、在线资源是否改变了读者的借阅习惯?

20年前一个district level的分馆通常雇佣15个左右的Page去整理图书资料和期刊, 现在这个数字缩小到5左右。 许多书籍包括技术类, 小说类都有了电子格式, 借阅和使用更加便利。 比如许多计算机和信息技术类的书, 电子书和数字视频发挥越来越大的作用。 如果你有一个智能手机或平板电脑, 你可以下载许多电子书和电子有声读物。

 

大部分读者还是喜欢阅读印刷材料, 但是越来越多的人正在使用电脑和手机来阅读; 图书馆里仍然订阅四份英文报纸 Toronto Star, National Post, Globe and Mail, Toronto Sun, 我不知道我们馆还有没有订中文的星岛日报。越来越多的报纸越来越多的报纸也提供在线订阅服务, 越来越多的人通过社交媒体获得资讯。


采访者:多伦多图书馆如何服务不同语言和文化背景的社区?您有哪些特别的经验可以分享?


金:多伦多图书馆内有一位专门协调多语种书籍购置的工作人员, 系统内各个图书馆有80多种语言的书籍和影像资料, 每过10年随着各地区的人口种族变化做出相应的调整。 由于在加拿大英语和法语的官方地位, 图书馆在购置法语资料方面还是有足够的资金保证。虽然在多伦多地区使用中文的人数大大超过使用法语的人数,但图书馆在中文图书和资料方面的支出还是很小的。这十年来通过我们中文读书会的活动和推动, 情况有所改善。

 

采访者:在您看来,孩子和青少年如何培养阅读习惯?图书馆在这方面能提供什么帮助?

金:TD Bank 曾经长期资助多伦多图书馆组织每年夏天的summer Reading club 19972023), 鼓励儿童每个夏天读至少五本书, 然后来图书馆汇报每本书的要点, 书中的主要人物, 为什么吸引读者,参与摇奖活动等。

多伦多图书馆各馆常年有Leading to Reading program 旨在帮组那些在阅读和写作方面落后的儿童。图书馆也鼓励家长和孩子一起阅读和朗读儿童书籍。 许多图书馆经常组织面向儿童的读书会活动。

采访者:图书馆如何支持新移民?有哪些推荐的资源或项目?

金:图书馆和许多受联邦政府资助的服务新移民的机构密切合作, 这些机构, 比如North York Community House Culture Link 长期有在各个图书馆办公的安排, 在图书馆内提供面向新移民的众多服务, 在有些馆内(YW)不同的天安排不同的语言服务(普通话,西班牙语, 越语等等)。这些移民服务机构还定期举办各类讲座, 包括入籍考试准备, 新移民的福利等。图书馆还接受政府资助, 购买各种语言考试准备资料, 包括雅思, 托福, CELPIP Tests Canadian English Language Proficiency Index Program


采访者:在您的职业生涯中,有没有令您印象深刻的读者故事或难忘的经历?
金:我在这里讲述两则有关电影活动的故事。第一部电影是中加合作拍摄的故事片金山 Iron Road2017年时我做活动的时候,我还和电影的编剧Anne Tait 通了电话, 电影放映的当天, 加拿大有六个城市同时放映这部电影。编剧Anne 讲述了她和中国演员孙俪的愉快合作,第二部电影是加拿大国家电影局(National Film Board of Canada (NFB) 摄制慰安妇幸存者的纪录片The Apology before Its too late《等不到的道歉》我们邀请相关国家(中国,韩国, 菲律宾, 荷兰, 印尼等)的领事官员参加我们的放映活动。

.

我们的information desk上会碰到各种各样的客户需求, 从加拿大永久居民的申请, 更新, 到街头临时停车许可, 修改和打印客户的简历。 我曾经在Mount Dennis 分馆遇到一对来自阿富汗的夫妇, 在他们的要求下, 我帮助他们在网上办理新生婴儿的登记过程。有一次, 我帮助一位由社工陪同来自埃塞俄比亚的难民在网上登记寻找工作, 并最终在Toronto Airport Marriott Hotel (机场的万豪酒店)的网页上提交了工作申请。 万豪酒店的工作申请极为复杂繁琐, 总共花费一个小时四十五分钟完成。

 

采访者:如果华人希望自己的书籍被多伦多图书馆收藏,需要满足哪些条件或走哪些流程?

金:如果这些书籍是一般的面向公众借阅的, 可以登录到图书馆网页: https://www.torontopubliclibrary.ca/about-the-library/customer-care/#:~:text=Title%20Suggestions,for%20purchase.

然后找到Title Suggestion 部分, 点击相应的链接进入网页: https://www.torontopubliclibrary.ca/signin?returnTo=/books-video-music/recommend-a-title/ 填写有关内容提交申请。

如果是希望这些书用于中文读书会, 请把有关的书名, 作者, 出版社, 书号ISBN等信息告诉我, 我会作出相应的评估和决定。

 

采访者:感谢您这么多年在图书领域的服务与贡献。

By Lin Peng LJI Reporter

 


最新评论

小黑屋|手机版|

Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2012 Comsenz Inc.

GMT-5, 2025-3-8 09:21 PM

返回顶部